Carl Müller Electric Cigar Lighter

1897 advertsing

Was kaufe ich meinem Mann?

What do I buy my husband?


Originaltext (deutsch): Einen elektrischen Zigarrenanzünder, eine Zierde in jeder Wohnung. Passend für Schreibtisch oder Nachtkästchen, um augenblicklich Licht zu haben. Elegantes Feuerzeug, wenn Gesellschaft da ist. Dieselben sind jetzt mit verbesserten von Kr. 6.- an am Lager. Auch als Schreibzeug montiert. Übernehme auch die Herstellung von Zündern, die nicht funktionieren und nicht bei mir gekauft wurden. Carl Müller, Wien.


English translation: An electric cigar lighter, an ornament in every home. Suitable for desk or bedside table, to have instant light. Elegant lighter when society is there. They are now in stock with improved from 6.- Kr. Also mounted as a writing tool. Also take over the production of detonators that do not work and were not purchased from me. Carl Müller, Vienna.